CBC 的游戏/书籍/电影大奖

类似 TGA(The Games Awards)的评选无论如何都会有争议存在,差异仅在争议内容及大小。游戏作为文艺作品,评价总有主观的内容存在,“文无第一”,大家各自选择自己的 best one 就好。

选一下我自己今年的 CTGA(CBC’s The Games Awards)、CTBA(Books)、CTMA(Movies)

  1. 由于嫌麻烦各奖项仅设一项大奖,不设子奖项;
  2. 本人投票权重占比 100%,不接受其他来源意见/建议。

CTGA

基本没有什么纠结的,我个人大奖肯定是给《空洞骑士:丝之歌》的。

Hollow Knight: Silksong

虽然游戏风评确实“环大陆好评”,但是我还是觉得这是因为游戏出圈以至于大量玩家接触到一款不是那么合拍的游戏导致的。很多该作被批评的点在前作中也存在但是没有引起如此大面积的批评的原因就是前作火起来的时候游戏已经发售比较久了,早期会主动接触该游戏的基本都是该类型的爱好者,在他们的评价下游戏总体的舆论方向已经确定了,从众心理作用下大多数后来者不会再刻意去提出这些在他们看来确实不好的地方;而本作在有大量玩家涌入的时候因为汉化问题舆论已经偏负面了,自然只会每况愈下。

➕ 我真幸运!
➕ 类银河战士恶魔城在我这是绝对的加分类型
➕ 继承前作的优秀 Boss 设计
➕ 有效治愈了我的电子 ED(虽然只是一段时间内)
➕ 免费 DLC comming soon

➖ 部分设计确实不太行——就我个人而言缺点不是难度和所谓“缺少正反馈”,而是有些滥用“同时和多个单位战斗”这种设计
➖ 难度曲线感觉不如前作缓和,明显有几个 BOSS 之间有“突变”感,前作的三螳螂其实也有但是相对早期,而且 BOSS 设计优秀程度是可以当天花板的。丝之歌的一些 BOSS 比如歌后、黑蕾丝给我一种陡然上升的感觉,并且 BOSS 质量只是“良好”还远没到天花板

CTBA

今年读书数量相比往年略微少了一些,但是仍然还是有 60 本左右。大奖还是给年末重读的、已经读了很多遍的《挪威的森林》。

挪威的森林

我的书单绝大多数都是普通的类型小说,阅读基本上只是过一遍剧情,读过多遍其实不多。《挪威的森林》是比较特殊的一本:重读次数多、并且每次重读时心智状态和生活经历差异较大,因此每次阅读的体验和感受相差非常大。

高中时期的第一次阅读的印象会深刻一些,但是因为不够成熟、生活经历也还不够 (感觉这么说显得在“爹”自己) ,对小说的理解还是在“爱情故事”这一层面上。

大学期间尽管年纪和故事中主要角色相仿,但和书中的故事、人物毕竟有着文化、国家、年代的差异。主要的变化一是对渡边和直子之间“直子从来没有爱过我”的“恋爱”关系理解更深;二是由于心理状态也不是很好,对患病的直子的一些症状、言行有了更深的理解。

这次重读没有选之前的林译,换了“网络上风评更好的”赖译。从个人体验来说并没有感觉有特别大的差异,更像是翻译策略的不同——恰好前段时间研究另一本书不同译本时刚学习了下“异化”和“归化”的区别。回到小说本身:这次重读其实也没有那种“顿悟”的感觉,而是感觉对整本书、对各个人物、对各个事件的理解更加“渗”进去了一些。

➕ 小林绿,高中、大学到现在,我都依然喜欢小林绿这个人物形象

这里插一句:我对林译最大的意见就在于绿的人名,不知道出于什么目的在原文只有“绿”的情况下硬加了一个意义不明的“子”,直子是因为原文就是“直子”,“绿子”更像是为了强行和“直子”对应突出两个女性角色的对比。但是这种对比一没必要、二不是作为译者所应当做的。

➕ 主角“渡边彻”很大程度上影响了我对“孤独”这件事的态度

➖ 能够理解性描写是手段而不是目的,但是还是得说有些地方的性描写确实没必要
➖ 和上一条类似:我理解书中一些男女关系也是用来塑造人物、推动剧情的手段,但是也太“贵圈真乱”了

再插一句:以如今的互联网氛围,书里这些人和他们干的事,没有几个能逃掉被贴上“男凝”“龟男”“小仙女”或者类似标签,然后连带着这本书和作者一起批倒批臭的命运。

CTMA

这个奖比较纠结,今年没看多少电影,真正觉得不错的电影——或者说豆瓣打了 5 星的就三部。思来想去还是给《南京照相馆》吧。

南京照相馆

我并不仇视日本,甚至在文艺作品方面日本有很多我很喜欢的游戏/小说/电影。

只是很多事情需要被记住。

可能将来两国刀兵相见、也许未来两国如胶似漆;或许将来日本进一步衰弱任人摆布,没准日本突然一朝崛起再次东亚第一……这都不影响有些事应当要被记住。

“记住”本身无关仇恨、无关好恶、无关强大弱小、无关文化政治,只是记住。

版权声明:本文为 CBC 原创,依据 CC BY-NC-SA 4.0 许可证进行授权,转载请附上出处链接及本声明。
最后更新于 2025/12/31 16:16:06